Srimad Bhagavatam: Tretji spev, prvi del

15,00 €
Z DDV

"Človek se že od vekomaj sprašuje o nastanku vesolja, kaj je onkraj zvezd, ali obstajajo meje ... Medtem ko z empiričnim raziskovanjem tipamo v temi in mukoma sestavljamo drobce neznatnega delca celotne

slike, nam Vede v tem delu osupljivo pojasnjujejo, kako je vesolje nastajalo korak za korakom, kakšne sile ga obvladujejo in oblikujejo. Odkrijejo nam skrivnost njegovega prapočela, kako vesolje iz njega izhaja in se vanj znova in znova vrača. Branje, ki presega najbujnejšo domišljijo!"

Srimad Bhagavatam spada med najstarodavnejše Vedske spise, imenovane Purane. Med vsemu Puranami slavi Srimad Bhagavatam kot Amala Purana, kar pomeni, da je ''brezmadežna'', namenjena najizbranejšim modrecem in duhovnim praktikantom civiliziranega sveta.

Količina
Na zalogi

  • Telefonsko naročanje: 064 114 108 ali 01 431 12 25 Telefonsko naročanje: 064 114 108 ali 01 431 12 25
  • Pošiljko naročeno do 13:00 ure dostavimo naslednji delovnik. Pošiljko naročeno do 13:00 ure dostavimo naslednji delovnik.
  • Brezplačna dostava pri nakupu nad 50,00 EUR. Sicer 3.50€. Brezplačna dostava pri nakupu nad 50,00 EUR. Sicer 3.50€.

Srimad Bhagavatam, včasih imenovan tudi Bhagavata Purana, spada med najstarodavnejše Vedske spise, imenovane Purane. Med vsemu Puranami slavi Srimad Bhagavatam kot Amala Purana, kar pomeni, da je ''brezmadežna'', namenjena najizbranejšim modrecem in duhovnim praktikantom civiliziranega sveta.

To mojstrovino dolgo pozabljene Vedske kulture nam s svojimi avtoritativnimi prevodi in jasnimi komentarji približuje najuglednejši moderni predstavnik visoke Vedske civilizacije, A.C. Bhaktivedanta Svami Prabhupada, ki Srimad Bhagavatam imenuje za inceklopedijo duhovnega življenja. Rečeno je, da se duhovni praktikant s prebiranjem in poslušanjem sporočila Srimad Bhagavatama lahko odreši vsake nevarnosti ali trpljenja, osvobodi vsakršne iluzije in postane srečen.

Srimad Bhagavatam je poleg Bhagavad-Gite najbolj temeljen vodič duhovne znanosti, ki vsebuje 18.000 verzov v starodavnem Vedskem Sanskritu, jeziku, ki ga danes razume zelo majhno število intelektualcev in duhovnih praktikantov. Ravno zato so ti prevodi in komentarji A.C. Bhaktivedanta Svami Prabhupade zelo revolucionalni, saj nam omogočajo vpogled in razumevanje najstarejših zapisov človeštva v skladu z izvornim, tisočletja starim razumevanjem sporočila, kot se je prenašalo in ohranjalo v nepretrganem starodavnem nasledstvu duhovnih učiteljev..

Ko je A.C. Bhaktivedanta Svami Prabhupada, leta 1965 prispel z ladjo Jaladuta v Ameriko s svojo majhno škatlo prvih originalnih, v Angleščino prevedenih izdaj Srimad Bhagavatama, je to bila prava revolucija za zahodni svet, saj zapisov Srimad Bhagavatama do tedaj skoraj ni bilo mogoče videti niti v njegovem izvornem starodavnem jeziku, morda z izjemo steklenih polic nekaterih muzejev, ter redkih privatnih zbirk premožnih zbirateljev.

Ta druga izdaja v Angleškem jeziku vsebuje Sanskrit v lepo oblikovani pisavi devanagari, vsak verz pa je opremljen z transliteracijo v latinici, prevodom vsake posamezne besede, prevodom celotnega verza, ter na kraju še komentar, ki omogoča pravilno razumevanje izvornega sporočila tega starodavnega Vedskega spisa.

 PRVO POGLAVJE

 Vidurova vprašanja

 Vidura sprašuje Maitreyo Ṛṣija 

 Dhṛtarāṣṭra v palači Pāṇḍav podtakne ogenj

 Yudhiṣṭhiro z goljufanjem porazijo pri kockanju

 Vidurovi politični nasveti

 Duryodhana ozmerja Viduro

 Vidura na romanju

 Yādave se v besu pobijejo med seboj

 Vidura sreča Uddhavo

 Vidura poizveduje od Uddhave

 Kako se je Akrūra vrgel na Kṛṣṇove stopinje

 Kako je Arjuna zadovoljil Gospoda Śivo

 Viduri je žal Dhṛtarāṣṭre

 Zakaj Kṛṣṇa ni pobil Kurujev

 Kṛṣṇa se pojavi zaradi Yādav

 DRUGO POGLAVJE

 Spomini na Kṛṣṇo

 Uddhava v otroštvu

 Uddhava doživi zanosne telesne spremembe

 Sonce sveta je zašlo 

 Yādave niso mogli prepoznati Kṛṣṇe kot Vsevišnjega

 Kṛṣṇovo telo je okras vsega okrasja

 Trpljenje gopīj ob Kṛṣṇovem odhodu

 Viduro boli srce zaradi Kṛṣṇovih dejanj

 Śiśupāla se zlije s Kṛṣṇovim telesom

 Kṛṣṇa Pūtani dodeli položaj Svoje matere

 Vasudeva odnese Kṛṣṇo v hišo mahārāje Nande

 Mali Kṛṣṇa je videti kot levji mladič

 Kṛṣṇa uživa v plesu rāsa

 TRETJE POGLAVJE

 Gospodove zabave zunaj Vṛndāvane

 Kṛṣṇa in Balarāma ubijeta Kaṁso

 Kṛṣṇa ugrabi Rukmiṇi 

 Kṛṣṇa se poroči z ugrabljenimi kraljičnami

 Kṛṣṇa prikaže moč Svojih bhakt

 Kṛṣṇa Zemljo reši velikega bremena

 Yādave se sprejo 

 Yudhiṣṭhira prireja žrtvovanja konj

 Kṛṣṇa uživa v zakonski ljubezni

 Yādave na romanju

 ČETRTO POGLAVJE

 Vidura pristopi k Maitreyi

 Yādave se po Kṛṣṇovi volji pobijejo

 Kṛṣṇove oči so rdečkaste kot vzhajajoče sonce

 Kṛṣṇa izkaže Uddhavi najvišjo milost

 Kṛṣṇa se rodi, čeprav je nerojen

 Čisti bhakte ne izkušajo materialnega trpljenja

 Nara-Nārāyaṇa še vedno v Himalaji

 Bhakte služijo vsej družbi

 Viduro ob Kṛṣṇovem odhodu prevzame velika žalost 

 Kṛṣṇa se umakne izpred oči posvetnega sveta

 Uddhava prispe v Badarikāśramo

 Zavistneži, ki so kot živali, ne morejo spoznati Kṛṣṇe

 PETO POGLAVJE

 Vidurovi pogovori z Maitreyo

 Vidura zadovoljen v transcendenci

 Vzvišene človekoljubne duše

 Neodvisni Gospod je brez želja

 Omikani ljudje se morajo roditi dvakrat

 Pogovori o Kṛṣṇi prinašajo nektarsko zadovoljstvo

 Pogovori o Kṛṣṇi so edino zdravilo

 Materialiste pomilujejo celo tisti, ki so sami vredni pomilovanja

 Najboljša dobrodelnost za vse človeštvo

 Vidura je bil nekoč kralj Yamarāja

 Gospod iz usmiljenja prebudi spečo energijo 

 Vir bodočih podob

 Glavna značilnost lažnega jaza je brezbožnost 

 Polbogovi nadzirajo snovne elemente

 V senci Kṛṣṇovih lotosovih stopal

 Brahmā, Viṣṇu in Maheśvara

 Kraljestvo vsega zadovoljstva

 Nedarovana hrana je le kup greha

 Živa bitja zapletena v pojavni svet

 ŠESTO POGLAVJE

 Stvarjenje vesoljnega telesa

 Vsevišnji Gospod vstopi v triindvajset prvin//elementov

 Nastanek velikanskega vesoljnega telesa

 Celotno stvarstvo počiva v Viṣṇuju

 Polbogovi zgradijo vesolje

 Vesoljno telo dobi usta 

 Vesoljno telo dobi oči

 Vesoljno telo dobi ušesa

 Vesoljno telo dobi kožo

 Vesoljno telo dobi roke in noge

 Vesoljno telo dobi srce

 Vesoljna podoba in lažni jaz

 Iz vesoljne podobe se ločijo planeti

 Nastanek vedske modrosti

 Iz Viṣṇujevih nog se pojavi služenje

 Nastanek družbenih razredov

 Slavljenje Kṛṣṇe s čistimi besedami

 Kṛṣṇova slepilna energija

 Izkazovanje spoštovanja Kṛṣṇi je znak zdravega razuma 

 SEDMO POGLAVJE

 Vidurova nadaljnja vprašanja

 Kṛṣṇa, Gospodar vseh energij

 Čista duša je čista zavest

 Maitreyo spodbudi Vidurova vedoželjnost

 Zbeganost neubogljivih živih bitij

 Konec neštetih tegob

 Največji neumneži živijo veselo 

 Vidurova vprašanja

 Protislovja brezbožnežev

 Duhovni učitelji so ljubeznivi do ubogih

 Brezmadežni Gospodovi bhakte

 Ṛṣi Maitreya je nesmrten 

 OSMO POGLAVJE

 Brahmā se pojavi iz Garbhodakaśāyī Viṣṇuja

 Knjiga Bhāgavatam in bhakta bhāgavata

 Veliki modreci potujejo z Gangesom

 Brhamanska moč odpuščanja

 Subtilni predmet stvarjenja

 Gospod Brahmā se rodi iz lotosa

 Kolo večnega časa v Viṣṇujevi roki 

 Brahmā si pridobi potrebno znanje

 Gospod pokaže Svoja lotosova stopala

 Viṣṇu je neodvisno drevo, ki je samo svoj izvor

 Brahmā si zaželi ustvarjati

 DEVETO POGLAVJE

 Brahmā moli za ustvarjalno moč

 Brahmā se rodi iz lotosovega cveta

 Tisti, ki zanemarjajo Gospodov osebno podobo

 Zbeganost pogojenih duš 

 Bhakte vidijo z ušesi

 Pobožna dela niso nikoli zaman

 Drevo pojavnega sveta

 Brahmā prosi Gospoda za zaščito

 Gospod bhaktam razodene znanje v srcu

 Duhovni pogled na svet nas reši vsakršne zaslepljenosti

 Gospod je zadovoljen z Brahmovimi molitvami

 Gospod je vsakomur najdražji

 DESETO POGLAVJE

 Stopnje stvarjenja

 Brahmova askeza

 Stvarjenje štirinajstih planetnih sistemov

 Nespremenljiv in brezmejen večni čas 

 Devet vrst stvarjenja

 Stvarjenje ljudi

 Stvarjenje polbogov

 ENAJSTO POGLAVJE

 Računanje časa od atoma naprej

 Najosnovnejši delec je atom

 Delitev grobega časa

 Človekova življenjska doba

 Sonce poživlja vsa živa bitja

 Trajanje štirih dob

 Manujeva življenjska doba

 Brahmova noč

 Obseg materialnega sveta

 DVANAJSTO POGLAVJE

 Stvarjenje Kumār in drugih

 Stvarjenje delovanja v nevednosti

 Stvarjenje štirih Kumār

 Stvarjenje Rudre

 Rudrovi sinovi in vnuki

 Nārada se rodi iz Brahmove preudarnosti

 Brahmo zamika lastna hči

 Brahmā se odreče telesu

 Nastanek štirih Ved 

 Brahmā vzpostavi varṇāśrama-dharmo

 Brahmā kot popolna podoba Absolutne Resnice

 Rojstvo Svāyambhuve Manuja 

Več od Šrimad Bhagavatamu tukaj:  http://www.harekrisna.net/index.php?S=1&Article=704

000529

Podatki

Platnice :
Trde
Avtor :
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Založnik :
The Bhaktivedanta Book Trust
Jezik :
Slovenščina
ISBN :
86-81467-26-3

16 drugih izdelkov v isti kategoriji:

Srimad Bhagavatam: Tretji spev, prvi del https://atmarama.si/3703-large/srimad-bhagavatam-tretji-spev-prvi-del.jpg <p>Srimad Bhagavatam, včasih imenovan tudi Bhagavata Purana, spada med najstarodavnejše Vedske spise, imenovane Purane. Med vsemu Puranami slavi Srimad Bhagavatam kot Amala Purana, kar pomeni, da je ''brezmadežna'', namenjena najizbranejšim modrecem in duhovnim praktikantom civiliziranega sveta.</p> <p>To mojstrovino dolgo pozabljene Vedske kulture nam s svojimi avtoritativnimi prevodi in jasnimi komentarji približuje najuglednejši moderni predstavnik visoke Vedske civilizacije, A.C. Bhaktivedanta Svami Prabhupada, ki Srimad Bhagavatam imenuje za inceklopedijo duhovnega življenja. Rečeno je, da se duhovni praktikant s prebiranjem in poslušanjem sporočila Srimad Bhagavatama lahko odreši vsake nevarnosti ali trpljenja, osvobodi vsakršne iluzije in postane srečen.</p> <p>Srimad Bhagavatam je poleg Bhagavad-Gite najbolj temeljen vodič duhovne znanosti, ki vsebuje 18.000 verzov v starodavnem Vedskem Sanskritu, jeziku, ki ga danes razume zelo majhno število intelektualcev in duhovnih praktikantov. Ravno zato so ti prevodi in komentarji A.C. Bhaktivedanta Svami Prabhupade zelo revolucionalni, saj nam omogočajo vpogled in razumevanje najstarejših zapisov človeštva v skladu z izvornim, tisočletja starim razumevanjem <span class="Unicode" style="white-space:normal;text-decoration:none;" title="International Alphabet of Sanskrit Transliteration">sporočila, kot se je prenašalo in ohranjalo v </span>nepretrganem starodavnem nasledstvu duhovnih učiteljev..</p> <p><span class="st"><span class="st">Ko je A.C. Bhaktivedanta Svami Prabhupada, leta 1965 prispel z ladjo Jaladuta v Ameriko s svojo majhno škatlo prvih originalnih, <span class="st"><span class="st">v Angleščino <span class="st"><span class="st">prevedenih</span></span></span></span> izdaj Srimad Bhagavatama, je to bila prava revolucija za zahodni svet, saj zapisov Srimad Bhagavatama do tedaj <span class="st"><span class="st">skoraj</span></span> ni bilo mogoče videti niti v njegovem izvornem starodavnem jeziku, morda z izjemo <span class="st"><span class="st">steklenih polic</span></span> nekaterih muzejev, ter <span class="st"><span class="st">redkih </span></span>privatnih zbirk premožnih zbirateljev. </span></span></p> <p>Ta druga izdaja v Angleškem jeziku vsebuje Sanskrit v lepo oblikovani pisavi devanagari, vsak verz pa je opremljen z transliteracijo v<span class="st"> latinici, prevodom vsake posamezne besede, prevodom celotnega verza, ter na kraju še komentar, ki omogoča pravilno razumevanje izvornega sporočila tega starodavnega Vedskega spisa.</span></p> <p></p> <p> PRVO POGLAVJE</p> <p></p> <p> Vidurova vprašanja</p> <p> Vidura sprašuje Maitreyo Ṛṣija </p> <p> Dhṛtarāṣṭra v palači Pāṇḍav podtakne ogenj</p> <p> Yudhiṣṭhiro z goljufanjem porazijo pri kockanju</p> <p> Vidurovi politični nasveti</p> <p> Duryodhana ozmerja Viduro</p> <p> Vidura na romanju</p> <p> Yādave se v besu pobijejo med seboj</p> <p> Vidura sreča Uddhavo</p> <p> Vidura poizveduje od Uddhave</p> <p> Kako se je Akrūra vrgel na Kṛṣṇove stopinje</p> <p> Kako je Arjuna zadovoljil Gospoda Śivo</p> <p> Viduri je žal Dhṛtarāṣṭre</p> <p> Zakaj Kṛṣṇa ni pobil Kurujev</p> <p> Kṛṣṇa se pojavi zaradi Yādav</p> <p></p> <p> DRUGO POGLAVJE</p> <p></p> <p> Spomini na Kṛṣṇo</p> <p> Uddhava v otroštvu</p> <p> Uddhava doživi zanosne telesne spremembe</p> <p> Sonce sveta je zašlo </p> <p> Yādave niso mogli prepoznati Kṛṣṇe kot Vsevišnjega</p> <p> Kṛṣṇovo telo je okras vsega okrasja</p> <p> Trpljenje gopīj ob Kṛṣṇovem odhodu</p> <p> Viduro boli srce zaradi Kṛṣṇovih dejanj</p> <p> Śiśupāla se zlije s Kṛṣṇovim telesom</p> <p> Kṛṣṇa Pūtani dodeli položaj Svoje matere</p> <p> Vasudeva odnese Kṛṣṇo v hišo mahārāje Nande</p> <p> Mali Kṛṣṇa je videti kot levji mladič</p> <p> Kṛṣṇa uživa v plesu rāsa</p> <p></p> <p> TRETJE POGLAVJE</p> <p></p> <p> Gospodove zabave zunaj Vṛndāvane</p> <p> Kṛṣṇa in Balarāma ubijeta Kaṁso</p> <p> Kṛṣṇa ugrabi Rukmiṇi </p> <p> Kṛṣṇa se poroči z ugrabljenimi kraljičnami</p> <p> Kṛṣṇa prikaže moč Svojih bhakt</p> <p> Kṛṣṇa Zemljo reši velikega bremena</p> <p> Yādave se sprejo </p> <p> Yudhiṣṭhira prireja žrtvovanja konj</p> <p> Kṛṣṇa uživa v zakonski ljubezni</p> <p> Yādave na romanju</p> <p></p> <p> ČETRTO POGLAVJE</p> <p></p> <p> Vidura pristopi k Maitreyi</p> <p> Yādave se po Kṛṣṇovi volji pobijejo</p> <p> Kṛṣṇove oči so rdečkaste kot vzhajajoče sonce</p> <p> Kṛṣṇa izkaže Uddhavi najvišjo milost</p> <p> Kṛṣṇa se rodi, čeprav je nerojen</p> <p> Čisti bhakte ne izkušajo materialnega trpljenja</p> <p> Nara-Nārāyaṇa še vedno v Himalaji</p> <p> Bhakte služijo vsej družbi</p> <p> Viduro ob Kṛṣṇovem odhodu prevzame velika žalost </p> <p> Kṛṣṇa se umakne izpred oči posvetnega sveta</p> <p> Uddhava prispe v Badarikāśramo</p> <p> Zavistneži, ki so kot živali, ne morejo spoznati Kṛṣṇe</p> <p></p> <p> PETO POGLAVJE</p> <p></p> <p> Vidurovi pogovori z Maitreyo</p> <p> Vidura zadovoljen v transcendenci</p> <p> Vzvišene človekoljubne duše</p> <p> Neodvisni Gospod je brez želja</p> <p> Omikani ljudje se morajo roditi dvakrat</p> <p> Pogovori o Kṛṣṇi prinašajo nektarsko zadovoljstvo</p> <p> Pogovori o Kṛṣṇi so edino zdravilo</p> <p> Materialiste pomilujejo celo tisti, ki so sami vredni pomilovanja</p> <p> Najboljša dobrodelnost za vse človeštvo</p> <p> Vidura je bil nekoč kralj Yamarāja</p> <p> Gospod iz usmiljenja prebudi spečo energijo </p> <p> Vir bodočih podob</p> <p> Glavna značilnost lažnega jaza je brezbožnost </p> <p> Polbogovi nadzirajo snovne elemente</p> <p> V senci Kṛṣṇovih lotosovih stopal</p> <p> Brahmā, Viṣṇu in Maheśvara</p> <p> Kraljestvo vsega zadovoljstva</p> <p> Nedarovana hrana je le kup greha</p> <p> Živa bitja zapletena v pojavni svet</p> <p></p> <p> ŠESTO POGLAVJE</p> <p></p> <p> Stvarjenje vesoljnega telesa</p> <p> Vsevišnji Gospod vstopi v triindvajset prvin//elementov</p> <p> Nastanek velikanskega vesoljnega telesa</p> <p> Celotno stvarstvo počiva v Viṣṇuju</p> <p> Polbogovi zgradijo vesolje</p> <p> Vesoljno telo dobi usta </p> <p> Vesoljno telo dobi oči</p> <p> Vesoljno telo dobi ušesa</p> <p> Vesoljno telo dobi kožo</p> <p> Vesoljno telo dobi roke in noge</p> <p> Vesoljno telo dobi srce</p> <p> Vesoljna podoba in lažni jaz</p> <p> Iz vesoljne podobe se ločijo planeti</p> <p> Nastanek vedske modrosti</p> <p> Iz Viṣṇujevih nog se pojavi služenje</p> <p> Nastanek družbenih razredov</p> <p> Slavljenje Kṛṣṇe s čistimi besedami</p> <p> Kṛṣṇova slepilna energija</p> <p> Izkazovanje spoštovanja Kṛṣṇi je znak zdravega razuma </p> <p></p> <p> SEDMO POGLAVJE</p> <p></p> <p> Vidurova nadaljnja vprašanja</p> <p> Kṛṣṇa, Gospodar vseh energij</p> <p> Čista duša je čista zavest</p> <p> Maitreyo spodbudi Vidurova vedoželjnost</p> <p> Zbeganost neubogljivih živih bitij</p> <p> Konec neštetih tegob</p> <p> Največji neumneži živijo veselo </p> <p> Vidurova vprašanja</p> <p> Protislovja brezbožnežev</p> <p> Duhovni učitelji so ljubeznivi do ubogih</p> <p> Brezmadežni Gospodovi bhakte</p> <p> Ṛṣi Maitreya je nesmrten </p> <p></p> <p> OSMO POGLAVJE</p> <p></p> <p> Brahmā se pojavi iz Garbhodakaśāyī Viṣṇuja</p> <p> Knjiga Bhāgavatam in bhakta bhāgavata</p> <p> Veliki modreci potujejo z Gangesom</p> <p> Brhamanska moč odpuščanja</p> <p> Subtilni predmet stvarjenja</p> <p> Gospod Brahmā se rodi iz lotosa</p> <p> Kolo večnega časa v Viṣṇujevi roki </p> <p> Brahmā si pridobi potrebno znanje</p> <p> Gospod pokaže Svoja lotosova stopala</p> <p> Viṣṇu je neodvisno drevo, ki je samo svoj izvor</p> <p> Brahmā si zaželi ustvarjati</p> <p></p> <p> DEVETO POGLAVJE</p> <p></p> <p> Brahmā moli za ustvarjalno moč</p> <p> Brahmā se rodi iz lotosovega cveta</p> <p> Tisti, ki zanemarjajo Gospodov osebno podobo</p> <p> Zbeganost pogojenih duš </p> <p> Bhakte vidijo z ušesi</p> <p> Pobožna dela niso nikoli zaman</p> <p> Drevo pojavnega sveta</p> <p> Brahmā prosi Gospoda za zaščito</p> <p> Gospod bhaktam razodene znanje v srcu</p> <p> Duhovni pogled na svet nas reši vsakršne zaslepljenosti</p> <p> Gospod je zadovoljen z Brahmovimi molitvami</p> <p> Gospod je vsakomur najdražji</p> <p></p> <p> DESETO POGLAVJE</p> <p></p> <p> Stopnje stvarjenja</p> <p> Brahmova askeza</p> <p> Stvarjenje štirinajstih planetnih sistemov</p> <p> Nespremenljiv in brezmejen večni čas </p> <p> Devet vrst stvarjenja</p> <p> Stvarjenje ljudi</p> <p> Stvarjenje polbogov</p> <p></p> <p> ENAJSTO POGLAVJE</p> <p></p> <p> Računanje časa od atoma naprej</p> <p> Najosnovnejši delec je atom</p> <p> Delitev grobega časa</p> <p> Človekova življenjska doba</p> <p> Sonce poživlja vsa živa bitja</p> <p> Trajanje štirih dob</p> <p> Manujeva življenjska doba</p> <p> Brahmova noč</p> <p> Obseg materialnega sveta</p> <p></p> <p> DVANAJSTO POGLAVJE</p> <p></p> <p> Stvarjenje Kumār in drugih</p> <p> Stvarjenje delovanja v nevednosti</p> <p> Stvarjenje štirih Kumār</p> <p> Stvarjenje Rudre</p> <p> Rudrovi sinovi in vnuki</p> <p> Nārada se rodi iz Brahmove preudarnosti</p> <p> Brahmo zamika lastna hči</p> <p> Brahmā se odreče telesu</p> <p> Nastanek štirih Ved </p> <p> Brahmā vzpostavi varṇāśrama-dharmo</p> <p> Brahmā kot popolna podoba Absolutne Resnice</p> <p></p> <p> Rojstvo Svāyambhuve Manuja </p> <p></p> <p>Več od Šrimad Bhagavatamu tukaj:  <a href="http://www.harekrisna.net/index.php?S=1&amp;Article=704" style="font-size:11px;">http://www.harekrisna.net/index.php?S=1&amp;Article=704</a></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> <p></p> knjige 15 EUR in_stock